O tajanstvenom smrdljivu kosu

click fraud protection
miazma
miazma

Dobro došli! Radim kao liječnik za 21 godina. Moje ime je George O. Sapego. Ovaj članak će vam reći o načinu na koji novinari prevesti latinski.

Sjetite se priča o tipu koji je preveo ženski časopis? Obećao sam provjeriti što je on još piše. Tip piše o gazhdety i informacijske tehnologije. No, ne može on, jadnik, odoljeti da ne wrap nešto o zdravlju. U principu, uhvatila sam njegov dragulj. To bi bilo bolje da ne pronaći. Rijetkost ovog objavljenog članka o uzrocima gubitka kose. Tu je točka o vrstama ćelavosti, koji glasi kako slijedi: telogen effluvium

Poznati izraz? Pa telogen - riječ je o kosi.

Miazma?

miazma

Nakon što se u srednjem vijeku naziva miazma patogenih načela, koja se proteže od nešto prljavo i trune, napada ljude i uzrok bolesti.

O klice ne znam, ja razumijem da postoji neka vrsta zaraze. Zatim, čak o miševima, čini se, mislili smo da su oni potječu iz prljavog rublja. Čarolija ovo i magije.

Od tada, naziv miazma koja odskače od prljavštine ili kao posljedica propadanja. Na kraju, to je postao bilo truo miris.

instagram viewer

U našem slučaju, to je oko alopecija. Pa gdje su smrad?

Latinski majka

Netko prebrisati tuđe greške i stavlja ih u svom članku. To je sasvim uobičajeno. Takvo zaduživanje je odmah vidljiv. Ova niska razina novinarstva.

Neki pamet novinari uzimaju prevesti izvora na engleskom jeziku u informacijskoj tehnologiji. Oni misle da zato što je članak postaje jedinstvena.

Naš siromah (a ovdje mi nije žao) Prijevod članka Skriveni uzroci gubitka kose i ja našli medicinski pojam telogen effluvium.

Pa, ti si novinar, čovječe! Pa, pripremite se za susret latinski medicinski tekst. Zašto vam je potrebna prevedeno gugloperevodom? Sam sramota i glavu da nas zavara.

Znate li kako se u Google reference na točnim izrazom „telogen effluvium”?

njihov 2100 i danas. Tu je malo strojnog prevođenja, ali većina njih - bredonostsy. Takva tajna klub nametnika. Možete uzeti ovaj izraz u navodnicima i naći ćete cijelu vojsku starkelja.

Dakle, što je to tajanstvena effluvium? Da „ćelavost” znači on. 😂 samo na latinskom jeziku.

Ako vam se svidio ovaj članak, a zatim staviti Huskies i pretplatite se na moj kanal. Pročitajte moj članak o srodnim temama:

Priča o čovjeku mistranslated ženskom časopisu

Ćelavost od povlačenje za kosu: mrlje na glavi i „simptom rub”

Što ako za vrijeme kemoterapije, kosa ispadne

Instagram story viewer